水果的英语谚语介绍

2018-07-04 谚语

  ne grosse légume(蔬菜): 大人物

  un navet(萝卜): 蹩脚的文学艺术作品;枯燥沉闷的影片或戏剧

  C'est un navet。 ——这是一部很糟糕的`电影。

  une asperge(芦笋): 瘦高个

  un cornichon(醋渍小黄瓜): 笨蛋,傻瓜

  un poireau(韭葱): 一个等待人的人

  faire le poireau;rester planté comme un poireau: 等待很久,久等

  tirer une carotte(胡萝卜) à qn。: 骗取某人钱财

  Les carottes sont cuites。 ——一切都完蛋了。

  haut(grand) comme trois pommes(苹果): 十分矮小

  jeter des pommes cuites à qn。: 公开反对某人

  pomme de discorde: 争端;祸根

  tomber dans les pommes: 昏厥;昏倒

  avoir la pêche(桃子): 精力充沛

  avoir du chou(甘蓝,卷心菜): 聪明的

  bête comme chou: 十分幼稚,十分简单的

  entrer dans le chou à qn。: 攻击某人;打某人;同某人发生冲突

  être dans les choux: 落在最后;考试不及格;失败;处于困难中;晕倒

  faire chou blanc: 白费劲;无成效;失败

  faire ses choux gras de qn。: 从某事中获利;把某事作为乐趣

  raconter des salades(生菜): 说谎;胡说八道

  faire un pois(豌豆) pour avoir une fêve(蚕豆): 放小虾钓大鱼;以小本图大利

  rendre fêve pour pois: 加倍还击

  trouver la fêve: 交好运;碰上好运气

  C'est la fin des haricots(云豆)。 ——一切都完了。

  à la noix(核桃) de coco: 靠不住的;非常差的

  boniment à la noix: 瞎吹;胡扯

  faire son persil(香菜;欧芹): 在马路上大摇大摆地走来走去

  La moutarde(芥菜;芥末) lui monte au nez。 ——他失掉耐性了。他发火了。

  une gourde(葫芦): 愚笨的人,傻瓜

  recevoir des tomates(西红柿): 被喝倒彩

  pousser comme un champignon(蘑菇): 迅速地长大,迅速地发展

  Occupe—toi de tes oignons(洋葱)! ——管你自己的事情吧。

  devenir rouge comme une cerise(樱桃)或 être rouge comme une tomate : 脸涨得通红。

  être jaune comme un citron(柠檬)或 être jaune comme un coing(木瓜):脸色蜡黄

  pour des prunes(李子): 为了一点小事;白白地;无益地

  aller aux fraises(草莓): 到树林里去谈情说爱

  ramener sa fraise: 插嘴;顶嘴;争

  couper la poire(梨子) en deux: 平分;达成协议;妥协

  garder une poire pour la soif: 积谷防饥

  entre la poire et le fromage: 在茶余饭后

  faire sa poire: 板着面孔;摆出一副势力的样子

  se sucrer la pomme 或 se sucrer la poire: 接吻

【关于水果的英语谚语介绍】相关文章:

1.关于英语的谚语

2.关于谚语介绍

3.关于团结的谚语介绍

4.关于生活的英语谚语

5.关于健康的英语谚语

6.关于英语励志的谚语

7.关于朋友的英语谚语

8.关于天气的英语谚语

上一篇:安全谚语 下一篇:小暑的谚语有哪些