玄宗开元二十四年八月五日,御楼设绳妓。妓者先引长绳,两端属地,埋鹿卢以系之。鹿卢内数丈,立柱以起,绳之直如弦。然后以绳端,蹑足而上,往来倏忽,望之如仙。有中路相遇,侧身而过者,有著屐而行,而从容俯仰者。或以画竿接胫,高五六尺,或蹋高蹈,顶至三四重,既而翻身掷倒,至绳还注,曾无蹉跌。皆应严鼓之节,真奇观也。卫士胡嘉陵作《绳妓赋》献之,辞甚宏畅。玄宗览之大悦,擢拜金吾仓曹参军。自寇氛覆荡,伶人分散,外方始有此妓,军前宴会,时或为之。
1、解释下列划线的词。
(1)两端属地:属。
(2)或以画竿接胫:胫。
(3)曾无蹉跌:曾无。
(4)擢拜金吾仓曹参军:擢。
2、“之”的用法不同的一项是()
A、绳之直如弦B、望之如仙
C、玄宗览之大悦D、作《绳妓赋》献之
3、全都属于绳妓表演的`一项是()
①立柱以起,绳之直如弦。②先引长绳,两端属地。③蹑足而上,往来倏忽中。
④著屐而行,而从容俯仰。⑤蹋高蹈,顶至三四重。⑥应严鼓之节。
A、①③④⑤B、③④⑥C、②④⑤D、①②⑥
4、翻译句子“皆应严鼓之节,真奇观也。”
答案
1、(1)属:连接。(2)胫:小腿。(3)曾无:竟没有。(4)擢:提拔
2、A。
3、B。
4、绳妓都能符合(踏着)鼓乐急促的节奏,真是奇观啊。
参考译文
玄宗开元二十四年八月五日,在御楼设有绳妓表演。先扯出一根长绳,两头搭在地上,埋两个轳辘(木质转轮,类似古代打水的轳辘)系住绳子两端。轳辘中间有好几丈远,立起柱子把绳子撑起来(两头再转动轳辘把绳子拉直),绳子绷直就像琴弦一样。然后艺妓从绳子两端,踮起脚尖上去,来回行走得极快,望去就像仙人一样。有在绳子中间相遇,两人错身而过的;有穿着木屐在上面行走,从容弯腰仰头的;有用画竿绑在小腿上的,五六尺高,或者踩高跷的;还有人和人摞起来三四层的,然后翻跟头跳下来,跳到绳上站住,竟没有过跌倒的。各种动作都和紧密的鼓点节奏相合,真是罕见的场面。侍卫胡嘉陵写了一篇《绳妓赋》献给皇帝,言辞非常华丽流畅。唐玄宗阅览以后非常高兴,提拔他为金吾仓曹参军(官职名)。自从贼寇的气氛弥漫国家(指安史之乱带来的战乱),艺人都被遣散,外国才有这种艺人,军营、宴会,有时才表演一次。
【《绳妓》阅读答案】相关文章:
《挫折》阅读答案03-14
石榴 阅读答案12-14
鹭鸶阅读答案12-13
演变阅读答案11-19
豁达阅读答案10-25
头发阅读答案09-13
雷雨阅读答案09-07
《夹竹桃》阅读答案08-31
《穷人》阅读答案08-31
《花灯》阅读答案08-28